【明報專訊】為什麼豬Pat和MoMo會知道川椒、柑子不是外國進口貨呢?原來從名稱已略知一二﹗古時從外國進口的東西,由於不是本地產物,沒有相應的漢語名字,因而會用外語音譯,是為「外來詞」(或外來語)。例如來自西域的「葡萄」、「石榴」等就是外來詞。除了音譯,也會以產地命名,例如古時中國人叫匈奴等部分外族作「胡」,當地或外地出產的椒又稱「胡椒」,從名字就猜到產物是土產還是外國貨。 ■知多點 除了以上提及的,還有不少是外來詞,例如獅子、琵琶、菠菜等,除了物件,還有一些名詞是外來詞,部分來自印度佛教用語,例如「剎那」便是從梵文音譯,指時間極短,是古印度最小的計時單位呢﹗
|
|
|