明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
「翻譯大聲公」(圖)可自動將說話翻譯成不同國家的語言播出,助機場人員與旅客溝通。(網上圖片)
放大
 

其他新聞
洛杉磯機場建貴賓客運大樓
利比里亞再現伊波拉3人感染
聯大通過人權多樣性草案 美英法等投反對票
新西蘭公投新國旗
新西蘭直升機冰川墜毀
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
國際
 多啦A夢「翻譯大聲公」成真

日本卡通人物多啦A夢的其中一件神奇法寶在現實世界登場!日本成田機場近日與電器生產商Panasonic合作,開發了「翻譯大聲公」,可以自動將機場人員的說明翻譯成不同國家的語言播出,協助與旅客溝通。

駐機場助譯英中韓語

機場發言人稱,去年日本遭大風雪吹襲,機場職員忙於為通宵滯留的旅客派發睡袋與食水等物資,但不時因言語不通而產生誤會,當時情G成為了開發「翻譯大聲公」的契機。

「翻譯大聲公」外觀看似與一般大聲公無異,但它內置了自動翻譯軟件「NariTra」,當職員向大聲公用日語說出各項公告,例如「接駁巴士到站」等,大聲公便會將之自動翻譯成英語、普通話和韓語,並大聲順序讀出,以便來自不同地區的旅客及早得知最新消息。

目前「翻譯大聲公」仍在試驗階段,並將於下月至明年3月在成田機場測試實際應用效果。

開發者稱,大聲公應付簡單翻譯工作綽綽有餘,但處理專門的航空用語仍有待改善。開發商期望大聲公能在緊急狀G派上用場,亦希望它的新奇構想讓旅客對日本留下美好印象。(每日新聞)

 
 
今日相關新聞
多啦A夢「翻譯大聲公」成真
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他