日本卡通人物多啦A夢的其中一件神奇法寶在現實世界登場!日本成田機場近日與電器生產商Panasonic合作,開發了「翻譯大聲公」,可以自動將機場人員的說明翻譯成不同國家的語言播出,協助與旅客溝通。 駐機場助譯英中韓語 機場發言人稱,去年日本遭大風雪吹襲,機場職員忙於為通宵滯留的旅客派發睡袋與食水等物資,但不時因言語不通而產生誤會,當時情G成為了開發「翻譯大聲公」的契機。 「翻譯大聲公」外觀看似與一般大聲公無異,但它內置了自動翻譯軟件「NariTra」,當職員向大聲公用日語說出各項公告,例如「接駁巴士到站」等,大聲公便會將之自動翻譯成英語、普通話和韓語,並大聲順序讀出,以便來自不同地區的旅客及早得知最新消息。 目前「翻譯大聲公」仍在試驗階段,並將於下月至明年3月在成田機場測試實際應用效果。 開發者稱,大聲公應付簡單翻譯工作綽綽有餘,但處理專門的航空用語仍有待改善。開發商期望大聲公能在緊急狀G派上用場,亦希望它的新奇構想讓旅客對日本留下美好印象。(每日新聞)
|
|
|