報告稱「知悉」遠多於「同意」 核學會質疑 IAEA用字模糊欠共識
【明報專訊】根據國際原子能機構(IAEA)發表的報告,日本排放核污水計劃符合國際安全標準,「對人類和環境的影響微不足道」。香港核學會主席陸炳林昨日表示,有關報告部分字眼欠確定,亦不直接,例如「noted(知悉、指出)」等,質疑IAEA專家並非有一致意見,冀IAEA進一步解說。
陸炳林在商台節目《在晴朗的一天出發》指出,IAEA報告中多採用「noted」而非「同意(agree)」字眼,認為可解讀為機構並非反對日本在福島將處理水排海,但亦非同意有關做法,估計機構內大部分專家同意,但亦有專家提出質疑,故未能達成共識,令報告行文措辭較為不確定,「一去到安全,如果有好少數專家質疑儭隉A我]都要好小心」。
陸炳林指報告未釋疑
限進口否 需待排核水測試
陸炳林舉例,報告第25頁提到IAEA「注意」到由東電製作並經日本原子能規制委員會(NRA)審核的修正版輻射環境影響評估(REIA),稱鄰國人員受到的劑量將跌至無法檢測且可忽略不計,但沒具體說明是否同意。他認為,排放核污水計劃的實際影響仍需更多研究,目前IAEA報告無助釋除公眾疑慮;至於須否限制日本水產進口,他認為有待排放核污水時測試的數據才能決定。
翻查有關報告用字,「agree」在報告中用了4次,包括IAEA總幹事格羅西在前言「同意」日本的觀點,即IAEA將在排放「ALPS處理水」前、中、後期,全面審視計劃的實施情G;「noted」則出現多達61次,其中在「制定氚的排放限值」4次用上該字眼,例如指專家組「注意到」REIA預測的劑量明顯低於限制。
日未供替代方案 陳穎欣批片面
一直反對日本排放核污水的工聯會立法會議員陳穎欣批評,日本政府未有讓IAEA評估其他可行方案,例如增加核污水的儲存裝置,或將其固體化,「淨係睇單一個方案做研究,未免太過片面」,她認為有關報告只為日本排放核污水「背書」,不能令市民安心。