潮看文史:出遊
【明報專訊】去年底港府以「團進團出」作為旅遊放寬的首步,今年日本數度放寬港人入境限制後旅行團查詢皆C升,反映香港意識上對旅行團的熱愛——不僅一開放外遊即旅行團熱賣,更在近年全球普遍跟團萎縮下仍相信外國人願跟團來港。既以效率為宗旨,旅行團理應是現代產物?中國卻早已有之。
庶民
疫前出入境自由,旅行團常以廉價招徠,求諸歷史確有其因:旅行團的誕生,與庶民文化關係密切。首個民間旅遊風潮出現於晚明,江南文人喜愛「淺遊」附近名勝,漸漸富足的百姓也跟蚢C覽「景點」,杭州「錦塘蘇堤,遊人如蟻」(虞淳熙〈慧日峰記〉),北京香山「都人士女,連珮接軫」(袁中道〈香山寺〉),更出現進香為名的遠遊及儼如導遊的「牙家」。從雅至俗的轉變,反映旅遊意義的嬗變:此前文人樂山樂水側重心靈,名勝無可無不可;百姓則樂於「慕名」,「景點」的價值遠超山水本身,現在的打卡情結及食誘(foodporn)文化也有如此痕[。
註:至於東西之別與效率問題,參見本欄2017年4月7日〈外遊為何要跟團?〉
遊記
今人熱中外遊,古人則因路途及邊防難以出國——不過除了正史,知識分子對外國的記述也不少。一是出國僧侶或商人使節身兼民俗學者記下異域風貌,如法顯《佛國記》、汪大淵《島夷誌略》;二則《諸蕃志》序謂「詢諸賈胡,俾列其國名,道其風土」,向外國人或出過國者問(抄)來。但隨荂u中華」在宋代起轉化成國界意識,聽聞式著述漸多,眼界由探險變成俯視,明清《東西洋考》、《海國聞見錄》對歐洲的記述即在蠻夷層次,《咸賓錄》更屢以「物產無奇」形容外國。繼承中華意識的朝鮮,來華使者的見聞亦從明時《朝天錄》變成清時具貶稱意味的《燕行錄》。
曜日
日韓自由行,一大貼身難題是日曆:以「曜日」代表一周七天,慣用數字的我們不免難記。但若了解它與西方的星期有蚢奰傢鰜Y(見表),或許會令大家易記一點?當然這並非巧合:二者都源自古巴比倫的七曜曆,西傳至埃及與羅馬,東隨唐代得令的摩尼教傳入中國(沙畹、伯希和說法),再經日本留學僧傳至日本——以上不過是姑妄言之的史話,實則不管中日皆未廣泛採用七曜曆,直至近代日本才比照西方而「重拾」,韓國亦是受日本影響。岔開一筆,此前古中國也有「七曜」的記載,不過不是記錄日子,而是天人感應地扣連吉凶。
葉雨舟
(書呆子一名,喜歡反思中日韓歷史文化的種種,希望東方社會能重拾對東方文化的認識。)
文:葉雨舟
圖:資料圖片
(本刊刊出的文章若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)
[語文同樂 第630期]