不懂英語接種疫苗困難 華裔社區機構參與協助
預約及回答護士問題沒翻譯

[2021.04.12] 發表
安省的疫苗接種目前正在大規模展開﹐社區人士稱目前的疫苗安排全部以英語進行﹐不懂英語的人們會遇到一些困難。

【明報專訊】安省的疫苗接種目前正在大規模展開﹐社區人士稱目前的疫苗安排全部以英語進行﹐不懂英語的人們會遇到一些困難。多倫多社區與文化中心行政主任鍾新生說﹐市府目前正在推行一個計劃﹐徵求各社區機構參與。

他表示﹐上月下旬﹐他們接到多倫多市府的通知﹐說市府有一個總額550萬元的「疫苗接種參與」項目﹐歡迎不同社區的機構申請加入。

他說﹐他們中心已經做了申請。他覺得﹐多市政府也意識到﹐在世界上其中一個最多元文化的城市中﹐疫苗接種需要各個不同族裔機構的參與﹐可鼓勵人們參加。

他表示﹐華裔社區中的確有許多老人不通英語﹐其中許多人是通過家庭團聚移民類別來到加拿大﹐對他們來說﹐沒有適當的語言幫助﹐登記報名和前往接種都存在問題。

當妙醫療中心行政主任高燕說﹐他們中心可幫助到少數族裔的居民接種﹐只是他們獲分配到的疫苗不多。

她也覺得如不通英語﹐現在要預約和接種疫苗﹐確有一定困難。不過﹐這些家庭的成年孩子應負起責任﹐為老人提供幫助。

新華人聯合會會長楊海峰表示﹐他們這個組織擁有約2,000成員﹐80%的人年齡在70歲以上﹐據他們從成員中獲悉的信息是一些老人不懂英語﹐孩子又不在身邊﹐接種疫苗存在語言上的困難。

一是報名全程英語進行﹐老人不懂英語比較難以預約成功。二是進入接種中心﹐護士會問一系列「篩選性」問題﹐一般情況下﹐這類問題其實都可回答「不」(No)﹐但不懂英語的人則很可能感到一頭霧水及有所憂慮。

楊海峰表示﹐為此﹐他們近期舉行了一次會議﹐決定動員義工﹐幫助英語方面有困難的老人﹐做這項工作﹐還必須和接種中心取得聯繫﹐使翻譯義工可自由進出。

多倫多市府有關疫苗接種的信息﹐已翻譯成多種文字﹐包括繁體和簡體的中文。市府網站的疫苗資源中心的中文信息﹐也回答了一些人們關心的問題。

如需閱讀多市政府中文疫苗信息﹐可上網﹕

更多要聞二
中央系統只允許個人預約 必需服務員工集體接種疫苗 省府未對僱主請求
【明報專訊】安省的疫苗接種活動第二階段,包括有數十類必需服務工人,他們不受年齡資格的限制。而僱用這些工人的企業表示,希望參與其中﹐以加快流程... 詳情
注射疫苗藥房再增700間 臨時接種中心市民冒雨排隊
【明報專訊】省府進一步擴大藥房疫苗注射計劃﹐將可為市民注射疫苗的藥房再增加逾700間藥房﹐令全省可提供接種阿斯利康疫苗的藥房增至超過1,40... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2021 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-5377 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250