【明報專訊】在課堂上談詩歌,學生總是望而卻步,覺得自己沒有詩意、才情,無法深入剖析或投入創作。其實詩歌也是凡人所作,情感、事物都來自人間,雖然我們未必一一經歷過,但只要用心細味,詩歌蚢磥ㄛO什麼洪水猛獸。我以《詩經》與也斯的作品,討論古今的人如何抒情,再以自己的創作經驗為例,談談詩歌生成的過程。不少學生看到我的作品,都不禁笑了起來,無論是什麼原因,我倒覺得高興,因為很少能見到學生學習詩歌,也能夠如此開懷。
怎樣說相思
我用來古今對讀的詩歌同樣名為〈卷耳〉,古代的作品來自《詩經》,現代的作品來自詩集《普羅旺斯的漢詩》,是也斯刻意仿效《詩經》而作的。《詩經》中的〈卷耳〉我早就讀過,卷耳是野菜的一種,詩歌以卷耳表達妻子思念丈夫之情。首句的「采采卷耳,不盈頃筐」,說妻子採摘卷耳,久久放不滿淺筐,全因掛念仍未歸來的丈夫,最後索性將淺筐放在路旁。〈卷耳〉描寫日常活動的細微變化,妻子的心不在焉得到形象化的處理,由此引入的感情,更易令人想像和感受。〈卷耳〉的描寫一轉,視點落在身處遠方的丈夫,歸途崎嶇難行,坐騎和僕人已經疲憊不堪,丈夫唯有飲酒以解相思之苦。
也斯創作的〈卷耳〉收錄在「詩經練習」的部分,以現代角度重現《詩經》中的元素。也斯的〈卷耳〉保留男女相思的情感,不過將背景轉移到現代,情節亦有所改變。現代人不會在路邊採摘野菜,也斯便將場景與活動搬回家中,首句的「我摘茖妒煍A想為你做一道春卷」,將《詩經》的「采」換成「摘」字,摘去豆芽不可用的部分,然後加上蘿蔔絲和木耳絲做春卷,但最終「做了一半又停下手來/老半天做不成一道春卷」,由掛念引致的心不在焉與古代相同,不同的是換上了現代語境。
冷玻璃與熱咖啡
古代交通不發達,要遠行歸來當面相見確實不太容易,要花較長時間。現代情G不同,千里恍如咫尺,要執手相聚已經不是難事,那麼距離怎樣營造阻隔的相思呢?現代人也有現代的困境,也斯的〈卷耳〉提到一場風雪,令來往兩地的機場都關閉,加上女生未有取得男生的聯絡,內心複雜的思緒悄然而生,春卷就是這樣做不成了。男生這時來到陌生小鎮,「伸出手觸到玻璃的寒冷」,像是遙望遠方,猜想遠方的愛人在做什麼,沒有《詩經?卷耳》的呼告來得激烈,只是含蓄地以動作表達,是古今抒情的不同處理。
我的詩歌也有寫男女之情,課堂上與學生分享了〈咖啡時光〉,詩作以日本的咖啡店為背景,黃燈映照木製^_,我坐在溫煦的室內,看茤悼D夫妻各自分工,不時默契地交流,彷彿感受到他們的生活和情感,「我注目塵土呼吸起伏/銅盤埵釦A抹刷的倒影」,我想像他們如何相知相愛,即使時間停了下來,兩人依然沉醉在自己的咖啡世界。部分學生看到我的詩,十分雀躍,雖然不知道原因,但至少他們還在聽我分享創作的過程。我也沒有覺得尷尬,因為這是我以詩歌記下的故事,也是我自己的故事。
作者簡介:香港嶺南大學中文系講師,曾任法國餐廳廚師,熱愛飲食、旅遊、寫作。
文:蕭欣浩
圖:資料圖片
[語文同樂 第378期]