俄國總統普京與美歐在烏克蘭的角力日漸處下風,面對雙重挑戰:烏克蘭政府軍周一分兵南北,準備截斷頓涅茨克親俄叛軍跟另一叛軍根據地盧甘斯克的聯繫及從俄國獲取補給的通道,叛軍遭遇數周來最嚴重挫折;與此同時,歐盟同意實施更嚴厲制裁,逼迫莫斯科切斷對親俄叛軍的支持。 烏軍分途夾擊 親俄武裝遇重挫 歐盟周二起落實對俄新制裁措施,首次包括禁止俄國國營銀行在歐洲市場發行新債券和股票,禁售深海鑽探等涉石油開採儀器,及除履行現有合約(如法國向俄出售「西北風」級兩棲突擊艦)外,禁售軍民兩用器材並停再締武器買賣合約。華府官員透露美國最遲周三宣布類似制裁。日本周一也宣布對俄追加制裁。 歐俄經濟關係密切,歐盟此前在對俄制裁上一直較美克制。資深西方外交官表示,雖擴大制裁對歐美政經會構成「某程度災難」,但西方須對馬航MH17被擊落作反應。經濟學者預計,德國經濟將因制裁萎縮,但《紐約時報》報道,德國商界領袖贊同嚴厲制裁。 《華爾街日報》報道,俄官承認針對個別範疇制裁影響遠甚於過往針對個人與企業。西方制裁已令俄股市急瀉、盧布貶值、資金流失。分析指歐盟擴大制裁,或令俄國今年經濟損失230億歐元,相當於其GDP總值的1.5%,明年損失將增至750億歐元,相當於GDP的4.8%。莫斯科聲言為此重新審視經濟發展方式,發掘國內增長動力。外長拉夫羅夫周一說,西方制裁不會奏效,只會令俄「更獨立與對自己的實力更具自信」。他宣稱俄方不會瘋狂報復。 重罰俄兩敗俱傷 歐洲頂硬上 英國《金融時報》形容,MH17事件可能成為普京的滑鐵盧,他正面臨失去長期以來支撐權力的堅實經濟基礎。不過,一些分析家相信,加大施壓不會使普京改弦易轍,「歷史告訴我們,俄羅斯人能夠忍受巨大的苦難。應對艱難和謀求生存是俄羅斯歷史和民族認同的一部分」。
|
|
|